DK uma notícia, Adilson!

16/03/2009

Dinamarca: visto e CPR

Filed under: Vida na Dinamarca — Adilson J. de Assis @ 18:27
Tags: , ,

Na Dinamarca, independente de quem vai pagar seu salário, você deve solicitar um visto de trabalho e moradia, mesmo que seja o governo brasileiro que irá custear sua estadia aqui, como é o meu caso. Caso o visto seja concedido, ele dá direito ao uso dos serviços que são regularmente oferecidos aos cidadãos dinamarqueses, como sistema gratuito de saúde, através de um número pessoal de identificação, ou CPR. Sem este número você não pode abrir conta bancária, nem comprar celular ou chip etc. Ou seja, é quase impossível viver ilegalmente aqui!

O caminho para obter o CPR é o seguinte: após o Serviço de Imigração enviar para a embaixada da Noruega no Brasil (que cuida dos vistos para a Dinamarca) a permissão de trabalho e moradia, deve-se ir pessoalmente ao escritório dese serviço em Copenhague (uma numa delegacia de polícia, para quem mora fora da grande Copenhague), após a chegada aqui, a fim de ter o passaporte carimbado. Em seguida, deve-se procurar a prefeitura (ou comuna) responsável pela área na qual você irá morar a fim de fazer o registro como cidadão e em seguida receber o CPR pelo correio. Por exemplo, apesar de trabalhar em Lyngby, eu moro em Nærum e tive que ir registrar em Holte, cidade responsável pela região onde Nærum se localiza.

Para o carimbo no passaporte, não se esqueça de levar foto de passaporte, no padrão dinamarquês. Para o registro na comuna, deve-se levar o contrato de aluguel.

Pós-doutorado e Ph.D.

Filed under: pos-doutorado — Adilson J. de Assis @ 18:24
Tags: , , ,

Quando se fala em pós-doutorado muita gente pensa em Ph.D.! São a mesma coisa? Não!!!

Tudo que se faz após um curso de graduação (bacharelado, licenciatura, tecnólogo superior etc) chama-se pós-graduação. Veja os tipos mais comuns aqui.

No Brasil, o grau máximo de pós-graduação é o doutorado, que é equivalente ao Ph.D. Esta sigla, ao invés de significar pós-doutorado, vem do Latim “philosophiæ doctor” ou Doutor em Filosofia, sendo o título atribuído aos doutores das áreas de Ciências Exatas, Engenharias etc nos países de língua inglesa, principalmente Estados Unidos e Inglaterra. É uma herança da universidade medieval, onde quase todas as áreas do conhecimento estavam ligadas à Filosofia, particularmente as Ciências Naturais, que depois se desmembraram na Física, Química, Biologia etc.

Após fazer o doutorado, uma pessoa pode fazer quantos pós-doutorados quiser; não há prazo fixo para este estágio de pesquisa, mas as agências de fomento do Brasil geralmente concedem bolsas de um ano, renováveis ou não. No exterior, pós-doutorado geralmente significa um período no qual um doutor é contratado para desenvolver uma pesquisa, uma espécie de trabalho temporário.

Quando um pesquisador/professor de uma universidade ou centro de pesquisa brasileiro se afasta para pós-doutorado, na verdade ele está saindo para um período como visiting scholar, ou um visitante acadêmico, que é o meu caso. Nesta modalidade, não se espera que haja atuação como docente, mas apenas de pesquisa, não recebendo salário da universidade ou centro de pesquisa receptor.

Boas vindas!

Filed under: Uncategorized — Adilson J. de Assis @ 14:15

Olá!

Neste blogue, você encontrará o relato de minha experiência de vida na Dinamarca.

Sou um goiano que reside há vários anos em Uberlândia/MG. Vim em março de 2009 para fazer pós-doutorado na Universidade Técnica da Dinamarca, que fica localizada na cidade de Kogens Lyngby (Kogens = rei), poucos quilômetros ao norte da capital Copenhague. Moro na cidade de Nærum, próxima cidade depois de Lyngby, também na direção norte.

Antes de chegar aqui, dois blogues escritos por brasileiros morando aqui me auxiliaram muito:

portanto, resolvi relatar aqui minha experiência na esperança de que:

  1. também sejam úteis para alguém interessado em viver aqui, temporária ou permanentemente;
  2. matem a curiosidade dos amigos (conhecidos ou não);
  3. simplesmente como registro e memória pessoais;

O título faz um trocadilho com com as letras “dk”, que é a sigla internacional da Dinamarca (Denmark = DK), e também uma forma fonética breve da expressão em Português “dê cá”, no caso, “dê cá uma notícia”!

Um abraço e espero que gostem!

Blog no WordPress.com.